But a loud and long laugh, and then a cry of rage echoed from the adjacent apartment; and they were followed by the din of a chisel and a hammer upon the marble; and then succeeded a crash, which shook the house to its foundation. Stephano, the Marquis, and his followers, ran into the studio; and as they entered, they stumbled over the shapeless pieces of broken marble which Manuel had scattered upon the floor. The statue had disappeared; but the remnants were before them!
Bilassa and Rimai distinguished themselves in lyric poetry and odes on sacred subjects; but the imperfection of their language and their metrical measures superseded the possibility of those two eminent bards attaining any very great perfection. It was the same with Bornemisa and Goénezi; and similar defects have characterized the Hungarian translation in verse of “Pierre de Provence et la Belle Maguelove.” Notwithstanding that poverty of language and metrical imperfection which threatened to ruin all attempts at eminent literary productions, the sixteenth century also witnessed the infancy of the Hungarian drama. Dramatic songs and dialogues in verse were the primal essays. We must, however, notice that in the thirteenth century, during the reign of Ladislaus the fourth, a troop of buffoons or jesters had appeared in Hungary, and were well received by the inhabitants of the principal towns where they performed.
Great God! how galling were these reproaches. I would not have encountered them for worlds, had I dared eject the author of them from my dwelling: but his hair was whitened with age and with affliction; and I could not have harshly used him. Indeed, there was a moment, amongst the many that were dissipated during this scene, when I was ready to fall at his feet, and confess how deeply I had wronged him, and supplicate his pardon: pride alone checked me. At length he departed, and he left his curse behind him…
Translated from the French of Victor Hugo by G.W.M. Reynolds in The Monthly Magazine (1837): A quarter of a century has gone,/Since Gallia welcom’d her Napoleon’s son;/Before th’ imperial consort gave him birth;/And kingdoms trembled at the frolics wild/Which Nature play’d to welcome Valour’s child.
At the period when our tale commences, George Hamel had more than fulfilled the great promises his infantine years seemed to afford of future greatness. His attention had been entirely devoted to the study of medicine; and at the age of five and twenty he was considered to be the most eminent physician in Nuremberg. His cousins were two of the most beautiful creatures that ever illumined this earthly sphere. Angiolina, the elder, was tall and stately—with dark blue eyes, light flaxen hair, and a clear complexion in which the white and red seemed to be struggling to decide which should obtain the conquest. Her bust was large and voluptuous—and her waist so thin, it appeared as if two hands could span it. She was a girl of a quick and fiery disposition, of strong passions, and endowed with even a masculine intellect.
It was in the year 1785—on a fine evening, in the month of May —that three young students, in the uniform of the Military College of Paris, were occupied in the pleasant discussion of a repast in the restaurant at St. Cloud which overlooks the park, and which every visitor of the present day to that sacred shrine of gastronomy knows by the name of Legriel’s. The first of the three individuals, whom we have thus abruptly alluded to, was about sixteen years of age, with a peculiar expression of countenance, which inspired respect rather than any softer feeling, and a blue eye that was in itself a soul. His companions were his juniors—probably by about a few months; and they were two fine, tall, handsome young men, with commanding though graceful figures, and eagle glances which bespoke all the military enthusiasm that filled their bosoms.
The following poem was written by Victor Hugo during the 1830s and first translated into English in a book titled “Songs of Twilight” by G.W.M. Reynolds.
Suddenly the middle classes “saw themselves” in fiction, so to speak. The next major novelist, Samuel Richardson, also wanted to give readers a “realistic” novel. In 1740, he published Pamela; or, Virtue Rewarded. This novel, set in readers’ own times (the 1700s for 1700s readers) was written as though it was a series of letters written by the title character, Pamela, a servant girl in the household of Lord B——, to her poorer family in the country. This format, used by many novelists since, including Bram Stoker, the author of Dracula, became known as the epistolary novel. Now, Pamela was a pure and virtuous girl, but her depraved master, Lord B, is infatuated with her. He offers her many fine things, which she refuses, because she is virtuous. He spies on her undressing through the keyhole of her room, and even attempts to rape her, but she resists him. Then at the end of the novel, Lord B is so impressed with her virtue that he marries her, to which she eventually consents, for she has in fact fallen in love with him. Richardson’s message was clear: if a woman holds on to her virtue (if she doesn’t have sex before marriage) then she will be rewarded, either in this life or the next.
‘“The Christmas season, which to others is a blessing, shall become to thee a curse: for thou hast forfeited all claim to that salvation and that mercy which He … ensure[d] on behalf of his elect!”’
“The empires of civilization have crumbled like sandcastles in a horror of anarchy. Thousands upon thousands of unburied dead, anticipating the more deliberate doom that comes and smokes, and rides and comes and comes, and does not fail, encumber the streets of London, Manchester, Liverpool … the fields lie waste, wanton crowds carouse in our churches, universities, palaces, banks, hospitals … in several towns the police seem to have disappeared.”
Stephen Basdeo The Following was a lecture delivered by Stephen Basdeo at Richmond: The American International University on Wednesday 18 November 2020 to students in GEP4180: Organised Crime in Popular Culture. Although […]
“A few remarks on that abominable traffic, the SLAVE TRADE, which, to the disgrace of Europe, has not yet ceased to exist, although the efforts of England have been so long directed to its abolition.”
In 1817 the press, politicians, and the public had Robert Southey in their sights; a play, written nearly 2 decades previously and containing “problematic” ideas, was unearthed. A media storm ensued. But instead of pandering to the media mob Southey refused to apologise and, what is more, called out his critics’ hypocrisy.
The working man was not completely at the mercy of unscrupulous employers who might withhold wages and sack them. They could use the law to get revenge.
The Basdeo family has a sordid murder-suicide among its Victorian ancestors. Even worse, insanity was thought “to run in the blood”….
“Something more goes to the composition of a fine murder than two blockheads to kill and be killed—a knife—a purse—and a dark lane. Design, gentlemen, grouping, light and shade, poetry and sentiment, are now deemed indispensable to attempts of this nature.”
I recently got hold of a “Commonplace Book” which dates from 1859. Commonplace books have been a feature of home life since at least the 1600s. Most often women—though not exclusively women—would compile various poems, drawings, or copy out “advice columns” from books and newspapers into these books for keeping later on.
There stood train, its three classes, first, second, and third. “Good Heavens!” I exclaimed, and are not men equal? Have not these cursed distinctions of rank been yet levelled by the roar of the speeding steam? But I, for one, will never give in to aristocratic institutions. So saying, I got into the coupée of a first-class carriage…
A thin shawl was drawn over her shoulders; her dress was ragged and worn, her face deathly pale…In her pocket was found the remnant of the crust, and a copy of verses printed on red paper.
“My father would smash everythin’ he could reach and knocked my mother round awful so I ran away.”
It would have fallen to the lot of a poorly paid Victorian governess to practice playing Robin Hood with children in the nursery.
To make more room for the procession the police constables begin pushing people back. Charles Sweet was at the front of the line and received a blow on the head from a policeman’s cutlass. His head started gushing with blood. He died a few days later.
One of my favourite writers of the nineteenth century was George William MacArthur Reynolds. Although we know him primarily as a journalist and novelist today, he composed original poetry in practically all of his novels.
St George’s Day seems as fitting time as ever to publish a “new” Robin Hood poem I found titled “Saxon Grit” in the archives of a long-defunct Christian socialist magazine titled The Labour Prophet in 1892.