The Life and Work of Victorian Illustrator Henry Anelay (1816–83) | Robert J. Kirkpatrick

Henry Anelay (1816–1883) was a prolific yet now-forgotten Victorian illustrator and painter. Closely linked with G.W.M. Reynolds, he supplied artwork for major serials and contributed to The Illustrated London News and numerous children’s, religious, and popular publications. A versatile draughtsman and later landscape painter, he also exhibited at the Royal Academy. Despite his wide output and public presence, Anelay has slipped almost entirely from modern scholarship.

Satan, Morality, and Temptation in Álvares de Azevedo’s “Macário” (1850) | Stephen Basdeo

Álvares de Azevedo’s Macário (1850) transforms the traditional tempter of Christian drama into a philosophical moral arbiter who performs God’s work in sifting the irredeemable from the earth. In Macário, then, the Devil emerges not as corrupter or tempter but as the play’s moral centre: urbane, eloquent, and disgusted by human hypocrisy and irreligiosity. His irony exposes the spiritual decay of a society already more corrupt than Hell itself.

Bare-knuckle Boxing in Joseph Ritson’s “Robin Hood” (1795) | Stephen Basdeo

While editing Joseph Ritson’s Robin Hood (1795), I stumbled upon an unexpected reference to “the sweet science” of boxing. This small detail opens a window into Georgian England, where Ritson’s antiquarian scholarship met the vibrant popular culture of his age. His nod to “the boasted worthies of the knuckle” reminds us that Robin Hood was never just a medieval study—it was also a reflection of eighteenth-century London life, where learning, liberty, and pugilism could coexist.

Joseph Frank (1770–1842): Editor of Joseph Ritson’s “Robin Hood: A Collection of all the Ancient Poems, Songs, and Ballads” (1795) | Stephen Basdeo

Joseph Ritson (1752-1803), a conveyancer and passionate literary critic, significantly impacted the study of the Robin Hood legend with his 1795 work, “Robin Hood: A Collection of all the Ancient Poems.” His nephew, Joseph Frank, later edited Ritson’s works, updating and adapting them for contemporary audiences while preserving their scholarly essence.

Mario Quintana’s “Functional Architecture” | Stephen Basdeo (Translator)

Quintana, as one biographer states, was a native of Porto Alegre, in the state of Rio Grande do Sul—a place where I have spent a lot of time—and was born in 1906. The son of a pharmacist, as he grew up he found that his intellectual interests lay in the reading of European literature, and he learned to speak Spanish, and developed a good reading knowledge of French and some Russian.